Politiikan tutkimuksesta taidetta -sarjassa kutsumme taiteilijoita tulkitsemaan politiikkaa kriittisestä näkökulmasta: kuinka politiikasta ja yhteiskunnasta tehdään näkyvää taiteen keinoin?
Sarjan ensimmäinen teos on runoilija Roxana Crisólogo Correan (Lima, 1966) runo ”Ne jotka tulivat myymään sieniä”. Crisólogo on mukana Sivuvalo-projektissa, jonka nimi on ”Onko tämä suomalaista kirjallisuutta?”. Teos esitettiin Politiikasta-verkkolehden 26.1.2017 Tiedekulmassa järjestämässä keskustelutilaisuudessa Maahanmuutto retoriikkana, jossa Crisólogo lausui runon alkuperäiskielellä espanjaksi ja Susanna Hast suomeksi.
Ne jotka tulivat myymään sieniä
Ne jotka tulivat myymään sieniä
tietävät että täällä aika ja valo
on hetkellistä
siksi heillä on kiire tarjota tuotteitaan he vetävät aseensa
teroittavat kätensä
minunkin on pidettävä kiirettä ennen kuin valo nostaa peittonsa
ja horisontti vajoaa kivikirkon syvyyksiin
en tiedä onko sienien hinta kohdallaan
en kyseenalaista vietnamilaisten myymän tavaran aitoutta
tarkkailen heidän käsiään, joita he käyttävät kuin saksia
ja joista erotan tavuja sointeja
joita pohdin
kunnes päädyn värikkääseen kouralliseen
ja varmuus jolla tyttö toistaa mitä sanon
ja käsi muuttuu sieniämpäriksi
joka näyttää hengittävän
minulle sanotaan ettei minun pitäisi käyttää huonoa suomeani vietnamilaisten kanssa
sieniä keräämällä heillä menee hyvin kesällä he kaappaavat mansikat
nyt pimeän
kukaan ei ymmärrä miksi pelkään valotonta aikaa
vaikka tiedän kaiken
ymmärrän kaiken
en ole vakuuttunut siitä että osaan erottaa myrkyllisen syötävästä
Annan periksi vietnamilaisten suloiselle kujerrukselle
heidän luvatessa alennusta jos ostan koko pussin
Voiko sieniä pakastaa?
totta kai
täällä pakastetaan kaikki.
(Suomennos: Taina Helkamo)
Artikkeli Ne jotka tulivat myymään sieniä julkaistiin ensimmäisen kerran Politiikasta.